《論語(yǔ)十二章》PPT教學(xué)課件
第一部分內(nèi)容:閱讀素養(yǎng)
◇借助工具書進(jìn)行自主閱讀,掌握重點(diǎn)詞語(yǔ)和句式。
◇掌握文言文翻譯的一般方法。(訓(xùn)練點(diǎn))
◇結(jié)合對(duì)孔子生平及其思想的介紹,體會(huì)其倡導(dǎo)的“為學(xué)之道”。
... ... ...
論語(yǔ)十二章PPT,第二部分內(nèi)容:知識(shí)鋪墊
例文引路
山東棗莊中考閱讀下面的文字,回答問(wèn)題。
子貢問(wèn)曰:“鄉(xiāng)人皆好之,何如①?”子曰:“未可②也。”“鄉(xiāng)人皆惡③之,何如?”子曰:“未可也。不如鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之。”
(節(jié)選自《論語(yǔ)·子路》)
[注]①何如:如何,怎么樣。②可:贊同,肯定。③惡(wù):討厭,憎恨。
把畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
答案 不如全鄉(xiāng)的好人都喜歡他,全鄉(xiāng)的壞人都厭惡他。
解析 本題考查正確翻譯淺易文言文中的一些重要句子的能力。翻譯時(shí)應(yīng)注意準(zhǔn)確把握句中的關(guān)鍵詞語(yǔ),如“善者”“不善者”分別意為“好人”“壞人”;“好”與前文“鄉(xiāng)人皆好之”中的“好”,均讀hào,意為“喜歡、愛好”;“惡”與前文“鄉(xiāng)人皆惡之”中的“惡”意思相同,可參見注釋。逐字對(duì)應(yīng)翻譯之后,注意譯文的表達(dá)通順即可。
【參考譯文】子貢問(wèn)(孔子):“(有一個(gè)人)全鄉(xiāng)的人都喜歡他,怎么樣?”孔子說(shuō):“這樣還不能肯定。”“(有一個(gè)人)全鄉(xiāng)的人都討厭他,怎么樣?”孔子說(shuō):“這樣也不能肯定。不如全鄉(xiāng)的好人都喜歡他,全鄉(xiāng)的壞人都厭惡他。”
知識(shí)梳理
文言文翻譯的方法
1.基本方法:直譯和意譯
(1)直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句的對(duì)應(yīng)翻譯,盡可能做到原文與譯文文意相對(duì)。直譯能做到字字落實(shí),但有時(shí)原文文意難懂,直譯會(huì)使譯文語(yǔ)言不夠通順。
(2)意譯,是根據(jù)語(yǔ)句的整體意思進(jìn)行翻譯,翻譯時(shí)盡可能照顧原文大意,做到盡量符合原文意思。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置和句式皆可變化,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順流暢、淺顯易懂。
通常翻譯時(shí),以直譯為主,意譯為輔。
2.具體方法:“留”“刪”“補(bǔ)”“換”“調(diào)”“變”六字訣
(1)“留”,即保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。
(2)“刪”,即刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。
(3)“補(bǔ)”,即增補(bǔ)。變單音節(jié)詞語(yǔ)為雙音節(jié)詞語(yǔ),補(bǔ)出省略句中的省略成分。
(4)“換”,即替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯,如用“我”替換“吾”“余”“予”等,用“你”替換“爾”“汝”等。
(5)“調(diào)”,即調(diào)整。把古代漢語(yǔ)中的倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。
(6)“變”,即變通。在忠于原文的基礎(chǔ)上,活譯相關(guān)詞語(yǔ)。
... ... ...
論語(yǔ)十二章PPT,第三部分內(nèi)容:對(duì)接課堂
課內(nèi)鞏固 35分
1.孔子,名 丘 ,字 仲尼 ,春秋時(shí)期魯國(guó)人,我國(guó)著名的思想家、政治家、教育家, 儒家 學(xué)派創(chuàng)始人。“子”是古代對(duì) 男子 的尊稱。(4分)
2.《論語(yǔ)》,是記錄孔子及其弟子言行的 語(yǔ)錄 體著作。它與《 大學(xué) 》《 中庸 》《孟子》合稱為“四書”。(3分)
3.給下列加點(diǎn)字注音。(8分)
論語(yǔ)( lún ) 不亦說(shuō)乎( yuè ) 不慍( yùn )
三省( xǐng )傳( chuán )不習(xí)乎 罔( wǎng )
殆( dài ) 篤志( dǔ )
4.填空。(10分)
(1)《<論語(yǔ)>十二章》中,論述學(xué)習(xí)與思考的辯證關(guān)系的句子是“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”。
(2)《<論語(yǔ)>十二章》中,闡述當(dāng)別人不了解甚至誤解自己時(shí),應(yīng)當(dāng)采取的正確的態(tài)度的句子是“人不知而不慍,不亦君子乎”。
(3)《<論語(yǔ)>十二章》中,“ 三人行,必有我?guī)熝?rdquo;強(qiáng)調(diào)的是無(wú)論何時(shí)何地都要虛心向別人學(xué)習(xí),而學(xué)習(xí)的方法應(yīng)該是“擇其善者而從之,其不善者而改之”。
(4)《<論語(yǔ)>十二章》中,論述君子對(duì)于富貴的正確態(tài)度的句子是“不義而富且貴,于我如浮云”。
5.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分) (訓(xùn)練點(diǎn))
(1)學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?
學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后按時(shí)溫習(xí)它,不是很愉快嗎?(2分)
(2)為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?
替別人謀劃事情是不是盡心竭力了呢?跟朋友往來(lái)是不是守誠(chéng)信呢?(2分)
(3)學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
(只)學(xué)習(xí)卻不思考就會(huì)感到迷惑而無(wú)所適從,(只)空想?yún)s不學(xué)習(xí)就會(huì)留有疑惑。(2分)
(4)一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。
一竹筐飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小巷子里,別人都不能忍受這種窮困的憂愁,顏回卻沒有改變他自有的樂(lè)趣。(2分)
(5)知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。
懂得學(xué)習(xí)的人比不上喜愛學(xué)習(xí)的人,喜愛學(xué)習(xí)的人比不上以學(xué)習(xí)為樂(lè)趣的人。(2分)
... ... ...
關(guān)鍵詞:部編人教版七年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文PPT課件免費(fèi)下載,論語(yǔ)PPT下載,論語(yǔ)十二章PPT下載,.PPT格式;